In this website you will get the accurate and genuine lyrics of all around the world songs. Wellerman Lyrics - Nathan Evans Lyrics - Accurate ~ Official Lyrics World

Wellerman Lyrics - Nathan Evans Lyrics - Accurate

Wellerman Lyrics - Nathan  Evans Lyrics (Sea Shanty)| with meaning

Singer   Nathan Evans
Singer  David Phelan
Music   Wellerman (Sea Shanty)
Song Writer  Alexander Oriet

Wellerman Lyrics

[Verse 1]
There once was a ship that put to sea
And the name of that ship was the Billy o' Tea
The winds blew hard, her bow dipped down
Blow, me bully boys, blow (Hah!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 2]
She had not been two weeks from shore
When down on her, a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (Hah!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 3]
Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down below (Huh!)

[Verse 6]
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut and the whale's not gone
The Wellerman makes his a regular call
To encourage the Captain, crew, and all
[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 4]
No line was cut, no whale was freed
The Captain's mind was not on greed
But he belonged to the whaleman's creed
She took that ship in tow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 5]

For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go


Meaning In Spanish

[Verso 1]

Había una vez un barco que se hizo a la mar

Y el nombre de ese barco era Billy o 'Tea

Los vientos soplaron fuerte, su arco se hundió

Golpe, chicos matones, golpe (¡Ja!)


[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos


[Verso 2]

Ella no había estado a dos semanas de la costa

Cuando cayó sobre ella, una ballena franca aburrió

El capitán llamó a todas las manos y juró

Llevaría esa ballena a remolque (¡Hah!)


[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos


[Verso 3]

Antes de que el bote golpeara el agua

La cola de la ballena subió y la atrapó

Todas las manos a un lado, arponearon y lucharon contra ella

Cuando se zambulló abajo (¡Huh!)


[Verso 6]

Por lo que he oído, la pelea sigue en pie

La línea no está cortada y la ballena no se ha ido

El Wellerman hace su llamada habitual

Para animar al Capitán, a la tripulación y a todos

[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos


[Verso 4]

No se cortó la línea, no se liberó ninguna ballena

La mente del Capitán no estaba en la codicia

Pero él pertenecía al credo del ballenero

Ella tomó ese barco a remolque (¡Eh!)


[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos


[Verso 5]


Durante cuarenta días, o incluso más

La línea se aflojó, luego se tensó una vez más

Todos los barcos se perdieron, solo había cuatro

Pero aun así esa ballena se fue


[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos

[Coro]

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos

Pronto puede venir el Wellerman

Para traernos azúcar y té y ron

Un día, cuando el tonguin 'termine

Nos despediremos y nos iremos


Meaning In Hindi

[छंद 1]

एक बार एक जहाज था जिसे समुद्र में डाल दिया गया था

और उस जहाज का नाम बिली ओ टी था

तेज़ हवाएँ चलीं, उसका धनुष नीचे गिर गया

उड़ा, मुझे धमकाने वाले लड़के, झटका (हाह!)


[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे


[श्लोक २]

उसे तट से दो सप्ताह नहीं हुए थे

जब उसके नीचे, एक दाहिनी व्हेल बोर

कप्तान ने सभी हाथों को बुलाया और कसम खाई

वह उस व्हेल को टो में ले जाएगा (हाह!)


[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे


[श्लोक ३]

नाव के पानी में गिरने से पहले

व्हेल की पूंछ ऊपर आई और उसे पकड़ लिया

सभी हाथ बगल में, हार्पून किया और उससे लड़ा

जब उसने नीचे गोता लगाया (हुह!)


[श्लोक ६]

जहाँ तक मैंने सुना है, लड़ाई अभी जारी है

रेखा कटी नहीं और व्हेल नहीं गई

वेलरमैन उसे नियमित कॉल करता है

कप्तान, चालक दल और सभी को प्रोत्साहित करने के लिए

[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे


[श्लोक ४]

कोई रेखा नहीं काटी गई, कोई व्हेल मुक्त नहीं हुई

कैप्टन का मन लालच पर नहीं था

लेकिन वह व्हेलमैन के पंथ का था

उसने उस जहाज को टो में ले लिया (हुह!)


[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे


[श्लोक ५]


चालीस दिनों के लिए, या उससे भी अधिक के लिए

लाइन ढीली हो गई, फिर एक बार फिर टाइट हो गई

सभी नावें खो गईं, केवल चार थे

लेकिन फिर भी वो व्हेल चली गई


[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे

[सहगान]

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे

जल्द ही वेलरमैन आ सकता है

हमें चीनी और चाय और रम लाने के लिए

एक दिन, जब जीभ हो जाती है

हम छुट्टी लेंगे और चलेंगे

FOR MORE LYRICS VISIT- lyricswrld.com

FOR MORE ENGLISH SONG LYRICS VISIT- ENGLISH SONG LYRICS 


Q. What is the meaning of Wellerman Lyrics?

"Soon May the Wellerman Come", also known as "Wellerman” or The Wellerman" [c. 1860–70] is a sea song from New Zealand. The song refers to the "wellermen", pointing to supply ships owned by the Weller brothers who were immigrants from England. In early 2021, versions by English folk music group the Longest Johns, Scottish singer Nathan Evans, and Scottish pirate metal band Alestorm became viral hits on the social media site TikTok, leading to a "social media craze" around songs popularly considered sea shanties. 

Historical background

The history of whaling in New Zealand stretches from the late eighteenth century to 1965. In 1831, the UK-born Weller brothers Edward, George, and Joseph, who had immigrated to Sydney in 1829, founded a whaling station at Otakou near modern Dunedin in the South Island of New Zealand, some seventeen years before the first British settlement of Dunedin. Speaking at centennial celebrations in 1931, New Zealand's Governor-General Lord Bledisloe recalled how the Weller brothers had on their voyage to New Zealand "brought in the 'Lucy Ann' (the Weller brothers' barque) a good deal of rum and a good deal of gunpowder...and some at least were rum characters". From 1833, the Weller brothers sold provisions to whalers in New Zealand from their base at Otakou, which they had named "Otago" in approximation of the local Māori pronunciation. Their employees became known as "wellermen". Unlike whaling in the Atlantic and northern Pacific, whalers in New Zealand practiced shore-based whaling which required them to process the whale carcasses on land. The industry drew whalers to New Zealand from a diverse range of backgrounds encompassing not just the British Isles but also Native Americans, Pacific Islanders and Indigenous Australians. The whalers depended on good relations with the local Maori people and the whaling industry integrated the Maori into the global economy and produced hundreds of intermarriages between whalers and local Maori, including Edward Weller himself, who was twice married to Maori women, thus linking the Wellers to one of the most prominent local Māori families, the Ellisons.

In its heyday in 1834, the Otakou station was producing 310 tons of whale oil a year and became the centre of a network of seven stations that formed a highly profitable enterprise for the Wellers, employing as many as 85 people at Otago alone. From the Otakou base the Wellers branched out into industries as diverse as "timber, spars, flax, potatoes, dried fish, Maori artefacts, and even tattooed Maori heads which were in keen demand in Sydney". However, given that the Colony of New Zealand would not be declared until 1840, the Wellers were treated as foreign traders and were affected by protectionist British import tariffs on whale oil. By 1835, the year that Joseph Weller died in Otago, the brothers became convinced of the need to abandon the station even as they branched out into massive land purchases in New Zealand, which amounted to nearly 3 million acres by 1840.The Weller brothers' success in the whaling industry was fleeting, and they were declared bankrupt in 1840 after failed attempts at large-scale land purchase in New South Wales. The Otakou station closed in 1841.In 1841, the Court of Claims in New South Wales ruled that the Weller brothers' purchases of land in New Zealand were legally invalid, after which the Wellers "slipped unobtrusively out of the pages of New Zealand history".Nonetheless, whaling in New Zealand continued up until the 1960s.

Recordings


The song has been frequently performed and remixed, with over 10 recorded renditions between 1967 and 2005.[citation needed] In 1990, the New England-based folk trio of Gordon Bok, Ann Mayo Muir, and Ed Trickett recorded a version on their disc And So Will We Yet, produced by Folk-Legacy Records of Sharon, Connecticut.
In 2013, the Wellington Sea Shanty Society released a version of the song on their album Now That's What I Call Sea Shanties Vol. 1. A particularly well-known rendition of the song was made by the Bristol-based a cappella group The Longest Johns on their collection of nautical songs Between Wind and Water in 2018. In the wake of the "ShantyTok" social media sensation in 2021, Wellington Sea Shanty Society member Lake Davineer remarked that their recording had experienced a new burst of popularity.

In 2021, Pirate Metal band Storm Seeker covered Wellerman. (CR-From Wikipedia, the free encyclopedia)

 (

Nathan Evans (singer)

Nathan Evans (born 19 December 1994) is a Scottish singer from AirdrieScotland, known for singing sea shanties. Evans first gained fame in 2020, when he posted videos of himself singing sea shanties on social media service TikTok, triggering a surge of interest in sea shanties. In 2021, he released a cover version of the 19th-century shanty "Wellerman" which peaked at the top of the UK Singles Chart and also charted in several other countries. (CR-From Wikipedia, the free encyclopedia)
Previous
Next Post »